MAA ماں
PKR: 2,000/- 1,400/-
Author: MAXIM GORKY
Translator: SYED MUHAMMAD MEHDI
Editor: ZOE ANSARI
Binding: hardback
Pages: 448
Year: 2026
ISBN: 978-969-662-612-1
Categories: WORLD FICTION IN URDU NOVEL WORLDWIDE CLASSICS TRANSLATIONS RUSSIAN LITERATURE
Publisher: BOOK CORNER
Publish Date: 05 March 2026
1906ء میکسم گورکی نے ناول ’’ماں‘‘ روسی زبان میں تحریر کیا۔ یہ تصنیف روس میں جاری انقلابی ہلچل کے پس منظر میں لکھی گئی، مگر اُس زمانے کی سخت سنسرشپ کے باعث ناول کو روس میں شائع کرنے کی اجازت نہ ملی۔
1907ء ناول کی پہلی مکمل اشاعت انگریزی ترجمے کی صورت میں امریکا میں ہوئی۔ یہ ابتدا میں نیویارک کے جریدے Appleton’s Magazine میں قسط وار شائع ہوا۔ بعد ازاں D. Appleton & Company نے اسے کتابی شکل میں شائع کیا۔ انگریزی ترجمہ Isabel F. Hapgood نے کیا اور پیش لفظ امریکی صحافی Charles Edward Russell نے تحریر کیا۔
1907ء ’’ماں‘‘ کا مکمل روسی متن پہلی بار برلن سے شائع ہوا۔ یہ ایڈیشن روسی مہاجر پبلشر J. Ladyschnikow Verlag نے شائع کیا۔ اُس وقت روس میں اس کی آزاد اشاعت ممکن نہ تھی، اور مکمل متن کی اشاعت بیرونِ ملک ہی ممکن ہوئی۔ روس میں اسے شائع کرنے کی اجازت 1917ء کے انقلاب کے بعد ملی۔
1956ء سیّد محمد مہدی نے ناول کا براہِ راست روسی سے اُردو ترجمہ کیا، جسے ماسکو سے ’’بدیسی کتابوں کا اشاعت گھر‘‘ نے شائع کیا۔ اس ایڈیشن میں ’’کوکرینکسی‘‘ (Kukryniksy) کی تخلیق کردہ تصاویر شامل تھیں۔ کوکرینکسی دراصل سوویت دور کے تین معروف مصوروںMikhail Kupriyanov، Porfiry Krylov اور Nikolai Sokolovکا مشترکہ قلمی نام تھا جو ایک ہی دستخط کے ساتھ کام کرتے تھے۔
1987ء ’’پس لفظ‘‘ کے اضافے کے ساتھ اس کا چوتھا اور نظرِ ثانی شدہ ایڈیشن ماسکو کے ’’رادوگا اشاعت گھر‘‘ سے شائع ہوا۔
2022ء جہلم، پاکستان سے ’’بک کارنر‘‘ نے اس ناول کو ’’ورلڈ وائیڈ کلاسکس‘‘ سیریز کےتحت شائع کیا۔ اس جدید اشاعت کو کوکرینکسی کی بنائی گئی تصویروں اور کتاب، مصنف و مترجم کے تعارف سے آراستہ کر کے پیش کیا گیا۔
