MADONNA میڈونا
MADONNA میڈونا
PKR: 680/-
Author: SABAHATTIN ALI
Translator: HUMA ANWAR
Categories: WORLD FICTION IN URDU NOVEL
Publisher: JUMHOORI
’’میڈونا‘‘ ترکی کے مقبول ترین ادیب صباح الدین علی کے ناول Kürk Mantolu Madonna کا اردو ترجمہ ہے جو انگریزی میں Madonna in a Fur Coat کے نام سے شائع ہوا۔’’میڈونا‘‘ ترکی کا مقبول ترین رومانوی ناول ہے ۔صباح الدین علی کے ناولوں کی طرح اس میں بھی شاعرانہ والمیہ محبت کا بیان ملتا ہے۔ ادب کی طرف رحجان رکھنے والا، ایک بھرپور تخیل کا مالک نوجوان مترجم جو برلن کی ایک آرٹ گیلری میں جرمن آرٹسٹ خاتون کی سیلف پینٹنگ سے مسحور ہوکر اس شبیہ کے عشق میں گرفتار ہوجاتا ہے۔
صباحت الدین علی، ترکی کے مقبول ناول نگار، افسانہ نگار، شاعر اور صحافی ہیں۔ وہ 25فروری 1907ء کو آرڈینو،موجودہ بلغاریہ میں پیدا ہوئے جو تب سلطنت ِ عثمانیہ کا حصہ تھا اور 2اپریل 1948ء کو بلغاری سرحد پر کرک قلعہ میں دنیا سے کوچ گئے۔ صباحت الدین علی ،استنبول کے ایجوکیشن سکول سے فارغ التحصیل ہونے کے بعد تدریس کے پیشے سے منسلک ہوئے۔ 1928ء میں انہیں وزارتِ تعلیم کی طرف سے جرمنی بھجوایا گیا۔ 1930ء میں وطن واپسی پر انہوں نے ایدین، قونیہ اور انقرہ کے ہائر سیکنڈری سکولوں میں جرمن زبان پڑھائی۔ پھر کچھ عرصہ وزارتِ تعلیم سے منسلک پبلشنگ ادارے میں کام کیا۔ وہ ترجمہ نگاری بھی کرتے رہے۔ انہوں نے کچھ عرصہ سرکاری ڈرامہ کونسل میں بھی اپنے ہنر کا لوہا منوایا۔ اسی اثنا میں انہوں نے استنبول میں مارکو پاشا نامی ایک اخبار کا اجرا کیا۔اپنی نظموں اور سیاسی نظریات کے باعث انہیں قیدوبند اور مشکلات کا بھی سامنا کرنا پڑا۔ حکومت کی طرف سے مسلسل عتاب کا نشانہ بننے کی وجہ سے انہوں نے ملک سے فرار کا ارادہ کیا، لیکن کرک قلعہ کے گردونواح میں رہائش پذیر ایک سمگلر کے ہاتھوں قتل ہوگئے۔ ان کی وفات کی کئی دہائیوں بعد بھی ان کے ناول مقبول ہیں۔ ان کی تحریریں بلغاریہ اور ترکی کے نصاب میں شامل ہیں۔